Ley Mordaza – Gag Law
We run various sites in defense of human rights and need support to pay for more powerful servers. Thank you.

    Journalism on Demand

    Cuba: Journalism on Demand / Iván García

    Iván García, 27 August 2016 — I still remember that two-day trip to
    Pinar del Río. I stayed in a Communist Party hotel at the side of the
    old central highway. I visited the province’s outstanding factories,
    cooperatives and work centers.

    Then in Havana, I wrote three or four sugar-coated articles about the
    excellent management of the Peoples’ Power and the “enthusiasm” of the
    workers’ collective at the Conchita factory after winning a banner of
    socialist excellence.

    No one told me how to do journalism. I experienced it for four decades.
    I was studying primary education and during school recesses, at the
    request of my grandmother, my mother [Tania Quintero, now living in
    Switzerland], a former official journalist, took me with her when she
    had to do reports in the cities of the interior.

    In that epoch – and now, according to what they tell me – journalists
    covered the subjects indicated by the Department of Revolutionary
    Orientation, which weekly dictated the guidelines to the communication

    Most official journalists are scribes rather than reporters. They write
    on demand.

    With the arrival of new information technologies and the transition from
    a personalistic and totalitarian society to an authoritarian country of
    incipient military capitalism, dozens of State journalists now publish
    with their names or pseudonyms in alternative digital media, generating
    a reprimand from their bosses.

    It’s precisely in blogs and on independent sites that these
    correspondents can express their talent, tell their stories and pour out
    opinions that they never would publish in the dull, propagandistic
    Government press.

    The most notorious case is Periodismo de Barrio (Neighborhood
    Journalism), spearheaded by Elaine Díaz, ex-professor of the University
    of Havana Faculty of Communication and probably the best journalist in
    Cuba. After dropping the official ballast, Díaz published excellent
    research on communities and citizens that never appeared in the Party media.

    Doing independent journalism in Cuba brings risks. You won’t get a
    pension when you retire; you will suffer harassment from State Security,
    and the Taliban hard-liners will try to assassinate your reputation with
    every type of crude accusation. But those who manage to do it are free

    In my case, I choose the topics and how I’m going to present them. The
    only censorship is that imposed by reason or by the sword of Damocles
    represented by the Gag Law, which obliges you to revise the content with
    a magnifying glass so you don’t get tangled in a crime of defamation or
    accused of denigrating the President of the Republic.

    Certainly, the chief editors with whom I collaborate make
    recommendations. Up to now, they haven’t censored the content nor the
    style of drafting. Only on two occasions did they not publish one of my
    articles (a right that newspapers or websites have). Then I uploaded
    them to my two blogs.

    That an independent journalist doesn’t write on demand means that inside
    the Island several opposition organizations and dissident leaders try to
    use you at their convenience.

    It seems legitimate to me that a dissident project aspires to having the
    best media impact possible. That’s not what I’m referring to. It’s the
    deplorable obsession of certain dissidents who want to manage the work
    of a journalist.

    They use different strategies. One is to invite you to meetings where
    they paint a superficial picture of their organization and their
    chimeric plans. The story is like that of the Government, but in
    reverse. They exaggerate the number of members and present a battery of
    proposals that are forgotten after a few months.

    If you ask uncomfortable questions, they simply take you off the list of
    their meetings and press conferences. If you’re too critical of the
    dissidence, they prepare a reprimand.

    They never tell you that they disagree with you. They start the
    discussion by pointing out that you’re wrong. If voices are raised,
    accusations begin: that you’re an undercover agent of State Security, a
    traitor to the cause, or you’re providing arguments to the “enemy” (the
    Regime) that later will be used to discredit the opposition.

    Another strategy, in mode among certain opposition groups, is that in
    addition to “renting” a journalist, they enroll him in their cause. A
    huge mistake. Keeping a distance is the first rule of journalism.

    If you are for democracy, that doesn’t mean you should march with the
    Ladies in White through Miramar. When that happens, the journalist
    misjudges the profession.

    Sometimes the debates caused by a journalistic article are civilized.
    Other times they set up a “repudiation meeting” for you.

    The Sunday of March 20, hours before Obama landed in Havana, I was with
    the Ladies in White in Gandhi Park, to write an article about the
    aggressions against the group of women on the part of the repressive bodies.

    There I had to put up with the insolence of Ailer González, a member of
    Estado de Sats, asking me what I was doing there and refuting my
    assessments. I answered her briefly and told her that she didn’t have to
    read me.

    This type of journalism by genuflection, habitual in Cuba, sometimes
    tries to pass itself off as freelance.

    Everyone is free to have an opinion and reproduce it. Sometimes our
    commentaries or stories provoke controversy and irritate the local or
    exile dissidence. But at least I don’t write to please anyone.

    If a handful of ungagged journalists have been able to defy an
    olive-green autocracy for 20 years, I don’t believe that the pride and
    intolerance of some dissidents should inhibit us.

    Authentic journalism is always in search of the truth. Whatever it costs.

    Photo: Elaine Díaz and Abraham Jiménez, directors of the digital media
    Periodismo de Barrio (Neighborhood Journalism) and El Estornudo (The
    Sneeze). Taken from Brotes de periodismo cubano (Outbreaks of Cuban
    Journalism), an article by Pablo de Llano, El País (The Country, a daily
    newspaper in Spain), March 22, 2016.

    Translated by Regina Anavy

    Source: Cuba: Journalism on Demand / Iván García – Translating Cuba –

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *